该做他用
“该做他用”这句话在中文里有些模糊,但可以从两个角度来解读:
1. 该做某事时,用其他事物代替:
这可能意味着在某个特定情境或任务中,原本应该使用某个物品或工具,但实际上却使用了另一个。例如,在画画时,本应使用画笔,但由于某种原因改用了抹布。
2. 该由他来做某事:
在团队合作或分工明确的场合,这句话可能指的是某项任务或责任原本应该由另一个人来完成,但实际上却落在了“他”的肩上。这通常涉及责任分配的问题,可能需要沟通以明确各自的任务范围。
无论是哪种情况,“该做他用”都暗示了一种不理想的状态,即出现了偏离预期或常规的行为。解决这类问题通常需要识别问题的根源,并采取适当的措施来纠正,以确保事情按照既定的计划或标准进行。
如果你能提供更多的上下文,我可以给出更具体的建议或解释。

该做某事了英文怎么说
该做某事了用英文可以说成 "It"s time to do something" 或者 "It"s time to get something done"。